Some Chinese poems written by myself

 

仲夏

仲夏梦醒

木叶满帘春悄去

日暖生烟

残温笼月影

 

紫香裹地

万籁蜩始鸣

欲还乡

仍寻旧景

点滴已移情

 

 

 

卜算子

缠雨恋北湾

懒日栖南山

忽得内加幻风沙

撩起雪裙衫

 

提锦官旧事

草原敖包依

独缺布县河边翁

忍为垂钓迷

 

 

 

鹧鸪天

暖日浮云粉素装

柳丝曳风舒卷长

欲送夕阳沉天际

杯酒映月不觉凉

 

蜂卧蕊

蝶扑香

层林悄换绿衣裳

眺目积雪忽不见

化雾萦绕洗芬芳

 

 

 

梦想

如果我是指挥家,

我会把离散的音符,            注:此处借用了古希腊数学四大学科分类标准——音乐被划成“相对的不连续量”

串成连续的奏曲;

拿着一根指挥棒,

我划下轨迹,

音符跳上弦琴。

 

如果我是演奏家,

我会把闪耀的火花,

存进吉他的发声器;

踏着弗拉明戈的节奏,

五指扫过,

犹如利剑穿心。                  注:此处源自Federico García Lorca的著名诗篇The Guitar

 

我想有一天,

梦见雨过天晴,

肆意涂抹自己的衬衣;            注:此处借用了《蓝色多瑙河》的创作典故

我也想有一夜,

可以钻进热带雨林,

尽情狂欢,醉酒到天明。          注:此处向伟大的巴西诗人和音乐家Vinicius de Moraes致敬

 

 

 

新年为新

灯塔夜难眠

名湖晓睁眼

钟吕别暮鸣

岁将翻一页。

 

 

 

清平乐

往日斜阳

沐浴沙鸥醉

徜徉海滩忘归

点缀枝花向北

 

而今料峭春寒

飒飒木叶将残

细听长夜碎雨

盼得几许欢喜